2022年遼寧師范大學(xué)241俄語二外碩士研究生考研大綱及參考書目

發(fā)布時(shí)間:2021-11-11 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
2022年遼寧師范大學(xué)241俄語二外碩士研究生考研大綱及參考書目

2022年遼寧師范大學(xué)241俄語二外碩士研究生考研大綱及參考書目內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(hào)(里面有非常多的免費(fèi)考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費(fèi)答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

2022年遼寧師范大學(xué)241俄語二外碩士研究生考研大綱及參考書目 正文

遼寧師范大學(xué)碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試(初試)
241《俄語二外》考試大綱
 注意:本大綱為參考性考試大綱,是考生需要掌握的基本內(nèi)容。
I. 考試性質(zhì)
《俄語二外》是遼寧師范大學(xué)英語語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)(英語)碩士研究生入學(xué)考試的科目之一,考試對象為參加遼寧師范大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試、第二外語為俄語的考生。
 
II. 考試形式、考試內(nèi)容和試卷結(jié)構(gòu)
(一)考試形式
試卷分值及考試時(shí)間:試卷滿分為100分,考試時(shí)間為180分鐘。
答題方式:閉卷、筆試。
 
(二)考試內(nèi)容和試卷結(jié)構(gòu)
考試內(nèi)容分為詞匯、語法、閱讀理解、翻譯;包括選擇題、完型填空、回答問題、翻譯題等題型。
具體內(nèi)容、題型舉例如下:
 
一、單項(xiàng)選擇題
考查教材范圍內(nèi)的詞匯與語法知識(shí)。
例:
1. ______ у них бывают лекции по литературе.
A. По средам  B. По средами  C. В среду  D. На среду
2. Валя_______ книги в библиотеке на шесть дней.
A. брала  B. взяла  C. бралась  D. взялась
 
二、閱讀理解題
考查學(xué)生的俄語閱讀能力。
例:
Однажды во время каникул, перед уходом на работу, мама попросила нас с братом убраться в квартире. Мы позавтракали, посмотрели телевизор. Мне позвонили друзья, и мы пошли гулять на улицу. Я катался на велосипеде, потом мы играли в футбол. После обеда гонял на роликах. Друг дал новую компьютерную игру. Пока я её установил, потом немного поиграл, время подошло к вечеру.
    Пришла с работы мама. В квартире ничего не убрано. Я начал оправдываться(辯護(hù)、辯解). А мама только сказала: «Сделал дело, гуляй смело!».
 
1. Мама ушла на работу и сказала, чтобы мы______.
A. привели комнату в порядок  B. играли  
C. позвонили                 D. оправдались
2. Весь день мы были дома и играли с собой?
A. Да.                       B. Нет.     
C. Неизвестно.                D. Трудно сказать.
3. Я начал оправдываться, потому что ________ .
A. вернулись поздно           B. не убирали комнату  
C. играли                     D. установил игру
 
三、讀短文回答問題
例:
Старушка Фрау Ингебор Моц заработала 1 млн. долларов, покупая и продавая валюту(貨幣) на бирже (交易所). Благодаря этому финансовому инструменту, с безработной женщины, я стала одним из самых успешных людей в Германии, - говорит она. Рынок дал мне возможность хорошо зарабатывать – сейчас я зарабатываю на бирже порядка 5-10 тысяч долларов в день, и думаю, что это далеко не предел. И я не остановлюсь на достигнутом – говорит старушка Фрау Моц.
Оказывается, что освоить новую профессию, сделать карьеру и стать успешным человеком, - вполне реально в любом возрасте, и пример Фрау Моц тому живое подтверждение! Даже если вы разменяли девятый десяток, отправляться на покой еще рано - все только начинается.
    Сейчас старушка по праву носит звание самого успешного частного инвестора(投資人)Германии. А молодым брокерам(經(jīng)紀(jì)人)остается только завидовать ее профессионализму и продолжать трудиться.
    До 48 лет Фрау Моц была простой домохозяйкой и воспитывала детей. На бирже начала торговать 10 лет назад. Инициатором(發(fā)起人)ее нынешнего занятия стал муж-бухгалтер, который на склоне лет (晚年) как-то в ссоре упрекнул(責(zé)備) ее: "Ты всю жизнь была слишком глупа, чтобы зарабатывать деньги".
    Ингебор эти слова задели(傷及,刺激)до глубины души, и она решила доказать мужу, что эти слова очень несправедливы. Увы, не успела - вскоре муж умер, оставив ей в наследство ценные бумаги.
Теперь старушка покупает новые акции (股票), торгует валютой на бирже. Пенсионный возраст – это не повод подводить итоги, говорит она.
1. Чем занималась Фрау Ингебор Моц, когда она была молодой? (3%)
2. Что Фрау Моц показала нам своим примером? (3%)
3. Фрау Моц уже решил перестать работать на бирже? (2%)
4. Как вы считаете, что Фрау Ингебор Моц женщина глупая? (2%)
 
四、完形填空題
考查詞匯與語法知識(shí)。
例:
Вчера (1. A. получал B. получала C. получил D. получила) твое письмо и прочитал, что ты считаешь занятие (2. A. спортом  B. спорта  C. спорт  D. спорту) бесполезной тратой(花費(fèi))времени. Я не только не согласен (3. A. тебя B. на тебя  C. с тобой D. к тебе), (4. A. и B. да и C. а D. но и) не понимаю тебя. Как можно жить (5. A. не спорта B. без спорта C. с спорта D. со спортом)! Я не представляю человека, который (6. A. не раз B. ни разу C. раз D. разу) не катался на коньках или не играл (7. A. в футбол B. на футбол C. в футболе D. на футболе). Спорт помогает быть (8. A. весёлый B. весёлая C. весёлой D. весёлым). Спорт -- это отличный отдых. Скоро (9. A. наступала B. наступает C. наступил D. наступит) зима и принесёт с собой множество развлечений. (10. A. Если бы B. Если C. Хотя D. Раз) их не было, то жизнь была бы очень скучной.

五、俄譯漢題
考查學(xué)生的俄譯漢能力。
例:
Учиться необходимо!
1. Каждому человеку нужны знания в повседневной жизни. Надо уметь читать, писать, считать. (3%) 2. Современного человека окружает много техники не только на производстве, но и в быту. (3%) Нужны знания, чтобы разобраться во всем многообразии окружающего мира.
3. Учиться необходимо, чтобы получить хорошие знания. (3%) 4. Образованный человек чувствует себя уверенно, у него много друзей. (2%) 5. В настоящее время, чтобы получить хорошую работу, необходимы глубокие и разносторонние знания, владение иностранными языками. (4%) Школа помогает нам получить основу знаний.
Учиться трудно, необходимо и интересно!
     
 
遼寧師范大學(xué)

添加遼寧師范大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號(hào)“考研派小站”,關(guān)注【考研派小站】微信公眾號(hào),在考研派小站微信號(hào)輸入【遼寧師范大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、遼寧師范大學(xué)報(bào)錄比、遼寧師范大學(xué)考研群、遼寧師范大學(xué)學(xué)姐微信、遼寧師范大學(xué)考研真題、遼寧師范大學(xué)專業(yè)目錄、遼寧師范大學(xué)排名、遼寧師范大學(xué)保研、遼寧師范大學(xué)公眾號(hào)、遼寧師范大學(xué)研究生招生)】即可在手機(jī)上查看相對應(yīng)遼寧師范大學(xué)考研信息或資源。

遼寧師范大學(xué)考研公眾號(hào) 考研派小站公眾號(hào)

本文來源:http://m.zhongzhouzhikong.com/lnsfdx/cksm_516868.html

推薦閱讀