魯東大學碩士生導師介紹:孫迎春

發(fā)布時間:2019-01-04 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
魯東大學碩士生導師介紹:孫迎春

魯東大學碩士生導師介紹:孫迎春內(nèi)容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

魯東大學碩士生導師介紹:孫迎春 正文

 

  孫迎春,男,1949年10月12日生,漢族,河北阜平人,煙臺師院外國語學院碩士生導師,山東大學威海分校外語系教授,山東大學外國語學院博士、碩士研究生導師,翻譯學研究方向帶頭人。1978年春至1982年春就讀于西北師范大學外文系并獲學士學位;1982年春至1985年春在河南大學外文系學習,并獲碩士學位。1985年春至1995年夏在鄭州大學外文系任教,于1992年晉升副教授,開始擔任碩士研究生導師。1995年夏調(diào)至煙臺師院外語系任教,1996年破格晉升教授,煙師與鄭大建立合作培養(yǎng)研究生關系,以校際合作形式,繼續(xù)擔任鄭州大學碩士生導師。1999年12月調(diào)至山東大學外國語學院,2001年被批準為博士生導師。

  曾任主要本科生課程:高級英語、大學英語、英漢翻譯、英語散文等。

  曾任研究生課程:翻譯理論、翻譯簡史、基礎美學、譯學詞典研究等。

  從事語種:英語。

  先后共發(fā)表論文、譯文、出版學術著作、譯作70余項,其中近年較有代表性的有:主編《譯學研究》(吉林教育出版社1997)、主編《譯學大詞典》(中國世界語出版社,1999)、A Review of and Prospects for Ding Ling Studies in the New Period、Research on Popular Poems of the Tang Dynasty、The Significance of the Appearance and Development of Ci Poetry in the History of Poetry等譯文三十余篇(分別刊于《中國社會科學》(英文版)94年第2期至99年第1期)、文學翻譯意境問題芻議、論綜合性譯學詞典的編纂(分別刊于《山外教學》2000,3;2001,1)、說“雅”——兼論翻譯學的建立(《中國科技翻譯》2001,4)、編著《漢英雙向翻譯學語林》(山東大學出版社,2001)、主編《譯學詞典與翻譯理論文集》(山東大學出版社,2003)、“意境”譯法探索(《中國翻譯》2002,5)、論譯學詞典的描寫性(《外語與外語教學》2002,9)、“翻譯標準多元互補論”研究(《外語與外語教學》2003,8)、譯學詞典類型初議(《中國翻譯》2003,5)、翻譯研究途徑凝思(第二作者,《中國科技翻譯》2003,4)等。2002年發(fā)起“全國翻譯學詞典暨譯學理論研討會”(2002年9月20-23日煙臺);2003年發(fā)起“張谷若誕辰百年紀念暨外國文學翻譯研討會”(2003年8月12-15日煙臺)?,F(xiàn)承擔山東省重點社科項目“張谷若翻譯藝術研究”,2004年5-6月份將出版一部同名專著,個人傳略已被收入《中國人才辭典》、《中國當代翻譯工作者大詞典》等十余種辭書。

  Email:

  Tel.:13863030317;0631-5688286 (山大威海分校外語系辦公室)

以上老師的信息來源于學校網(wǎng)站,如有更新或錯誤,請聯(lián)系我們進行更新或刪除,聯(lián)系方式

添加魯東大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[魯東大學考研分數(shù)線、魯東大學報錄比、魯東大學考研群、魯東大學學姐微信、魯東大學考研真題、魯東大學專業(yè)目錄、魯東大學排名、魯東大學保研、魯東大學公眾號、魯東大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應魯東大學考研信息或資源。

魯東大學考研公眾號 考研派小站公眾號
魯東大學

本文來源:http://m.zhongzhouzhikong.com/lddx/yjsds_179896.html

推薦閱讀