北京語言大學高級翻譯學院翻譯學碩士簡介

發(fā)布時間:2020-04-17 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
北京語言大學高級翻譯學院翻譯學碩士簡介

北京語言大學高級翻譯學院翻譯學碩士簡介內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

北京語言大學高級翻譯學院翻譯學碩士簡介 正文

一、培養(yǎng)目標

面向英、法、日、阿四個語種招生研究方向翻譯學碩士研究生,旨在通過兩年半左右的訓練,碩士畢業(yè)生將具有一定的口筆譯經(jīng)驗、掌握一定的翻譯理論知識,成為具備一定獨立研究能力的初級翻譯研究工作者。

二、招生對象

具有國民教育序列大學本科學歷(或本科同等學力)人員。

三、學習方式及年限

采用全日制學習方式,學習年限一般為3年。

四、培養(yǎng)方式

(一)實行學分制。學生必須通過規(guī)定課程的考試,成績合格方能取得該門課程的學分;修滿規(guī)定的學分方能撰寫學位論文;學位論文經(jīng)答辯通過方可申請翻譯學碩士學位。
(二)采用研討式、口譯現(xiàn)場模擬式教學??谧g課程運用現(xiàn)代化的電子信息技術(shù)如衛(wèi)星電視、同聲傳譯實驗室和多媒體教室等設(shè)備開展,聘請有實踐經(jīng)驗的高級譯員為學生上課或開設(shè)講座。筆譯課程采用項目翻譯的方式授課,即教學單位通過承接各類文本的翻譯任務(wù),學生課后翻譯,教師課堂講評,加強翻譯技能的訓練。
(三)重視實踐環(huán)節(jié)。強調(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實踐貫穿教學全過程。要求學生至少有一定量的筆譯實踐或口譯實踐。
(四)成立導師組,發(fā)揮集體培養(yǎng)的作用。采取導師負責與導師組集體培養(yǎng)相結(jié)合的方法,對研究生綜合考核、論文開題報告、論文工作檢查等研究生教育的重要環(huán)節(jié),應(yīng)由導師組集體討論。導師要因材施教,教書育人,嚴格要求,全面關(guān)心研究生的成長,要定期了解研究生的思想狀況、學習和科研狀況,并及時予以指導幫助。針對研究生所開設(shè)的課程,應(yīng)注重把專業(yè)理論知識的學習與科學研究結(jié)合起來,可采用啟發(fā)式與研討式相結(jié)合的教學方式。對于研究生在課外的指導,盡量安排學生參加各種必要的學術(shù)活動和口、筆譯實踐活動以提高研究生分析和解決問題的能力。

五、方向設(shè)置

(一)翻譯理論與教學法研究
(二)翻譯與跨文化研究
(三)翻譯與跨學科研究
(四)翻譯技術(shù)與本地化研究

六、課程設(shè)置

(一)培養(yǎng)規(guī)格:應(yīng)修總學分48學分。其中,政治理論課3學分,第二外語課4學分,學位必修課14學分,專業(yè)選修課18學分,必修教學環(huán)節(jié)(包括實踐活動、學術(shù)活動、開題報告)6學分,學位論文4學分。
(二)課程構(gòu)成:翻譯理論與相關(guān)知識、翻譯技能訓練、實踐與實習三個方面。
課程設(shè)置特點:在保證基本技能和知識學習的前提下,翻譯學課程設(shè)置特點:
實踐型課程與理論型課程相輔相成 翻譯理論與實務(wù)、外漢對比與翻譯、語言與翻譯、翻譯批評等課程在一定程度上拓寬了學生對翻譯理論和研究的視野,為學生理解或解決翻譯實踐中所遇見的問題,提供了理論支持。
課堂教學與翻譯項目相結(jié)合新聞翻譯、公文翻譯、外事實務(wù)、實用翻譯、文學翻譯等課程,通過校企合作、項目進課堂、模擬翻譯公司等教學模式,將實際的翻譯任務(wù)融入課題教學環(huán)節(jié),展開問題討論,提高學生的翻譯能力。
注重學生翻譯職業(yè)能力的培養(yǎng)通過翻譯項目管理、計算機輔助翻譯等課程,極力培養(yǎng)學生與真實翻譯職場更為接軌的翻譯理念與工作模式,提高其職業(yè)能力,包括管理能力和質(zhì)量監(jiān)控能力。
中外學生互補利用北語國際學生多的特點,采用英、法等多語種同步培養(yǎng)以及中、外學生聯(lián)合教學的模式,充分發(fā)揮中、外學生在語言、文化方面的互補優(yōu)勢,提高課堂語言教學質(zhì)量,增強中外學生的互動學習效果。
教學資源跨語種共享 翻譯理論與實務(wù)、體育與翻譯、國際機構(gòu)概況、翻譯項目管理、計算機輔助翻譯、翻譯實踐等課程實現(xiàn)了教學資源共享,各語種翻譯方向研究生可以跨語種合作學習,共同成長。
(三)開設(shè)課程
(四)學習實踐2學分
專業(yè)學位研究生的實習實踐,可采用在(頂)崗工作或?qū)嵙?、教學實踐、社會實踐/實習/助教/助管以及校內(nèi)志愿服務(wù)在內(nèi)的多種方式進行。

七、學位論文4學分

學生修滿規(guī)定學分,各科成績合格,在導師的嚴格指導下,完成10萬字以上的翻譯作品及其評述或撰寫學位論文。學位論文需經(jīng)匿名評審通過后方可進入答辯程序。論文評閱人中至少有一位是校外專家。答辯委員會成員中必須有一位具有豐富的口譯或筆譯實踐經(jīng)驗且具有高級專業(yè)技術(shù)職稱的專家。學位論文通過答辯,準予畢業(yè)并發(fā)給研究生畢業(yè)證書。

八、學位授予

完成規(guī)定的課程學習和必修環(huán)節(jié),修滿40學分;按規(guī)定完成學位論文并通過學位論文答辯者,授予文學碩士學位。
北京語言大學

添加北京語言大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[北京語言大學考研分數(shù)線、北京語言大學報錄比、北京語言大學考研群、北京語言大學學姐微信、北京語言大學考研真題、北京語言大學專業(yè)目錄、北京語言大學排名、北京語言大學保研、北京語言大學公眾號、北京語言大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應(yīng)北京語言大學考研信息或資源。

北京語言大學考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://m.zhongzhouzhikong.com/blcu/yanjiushengyuan_252228.html

推薦閱讀