已解決問題

問題:西安電子科技大學考研英語翻譯基礎復習大綱

描述:西安電子科技大學考研英語翻譯基礎復習大綱英語翻譯基礎復習提綱一、考試總體要求英語翻譯基礎考試是全日制翻譯碩士專業(yè)學位()研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考查考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入學習的水平。本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括考生入學應具備的英語詞匯量??荚嚮疽螅壕邆湟欢ǖ闹型馕幕约罢?、經濟、法律等方面的背景知識;具備扎實的英漢兩種語言的基本功;基本較強的英漢漢英轉換能力。二、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的英漢漢英轉換……

最優(yōu)答案
357 英語翻譯基礎復習提綱
一、考試總體要求
1.英語翻譯基礎考試是全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考查考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入MTI學習的水平。
2.本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括MTI 考生入學應具備的英語詞匯量。
3.考試基本要求:具備一定的中外文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識;具備扎實的英漢兩種語言的基本功;基本較強的英漢/漢英轉換能力。
二、考試形式
1.本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的英漢/漢英轉換能力。
2.本考試包括兩個部分:詞語翻譯和英漢互譯??偡?50分。
 (一) 詞語翻譯
考試要求:要求考生準確翻譯中英文術語、縮略語或專有名詞
題型:要求考生較為準確的寫出題中的30個英/漢術語縮略語或專有名詞的對應目的語。英/漢文各15個,每個1分??偡?0分??荚嚂r間為60分鐘。
(二) 英漢互譯
考試要求:要求應試者具備英漢互譯的基本技能和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實于原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確,表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度為每小時250-350個英語單詞,漢譯英速度為每小時150-250個漢字。
題型:要求考生較為準確的翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個單詞,漢譯英為150-250,各占60分。總分120分。考試時間為120分鐘。
《英語翻譯基礎》考試內容一覽表
序號 題 型 題 量 分值 時間(分鐘)
 
1
 
 
詞語
翻譯
外譯漢
15個外文術語、縮略語
或專有名詞
15 30
漢譯外
15個中文術語、縮略語
或專有名詞
15 30
 
2
 
外漢
互譯
外譯漢
兩段或一篇文章,
250-350個單詞。
60 60
漢譯外
兩段或一篇文章,
150-250個漢字。
60 60
總計 —— —— 150 180
 
西安電子科技大學

解決時間:2016-07-07 回答者:研究生網友

添加西安電子科技大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[西安電子科技大學考研分數線、西安電子科技大學報錄比、西安電子科技大學考研群、西安電子科技大學學姐微信、西安電子科技大學考研真題、西安電子科技大學專業(yè)目錄、西安電子科技大學排名、西安電子科技大學保研、西安電子科技大學公眾號、西安電子科技大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應西安電子科技大學考研信息或資源。

西安電子科技大學考研公眾號 考研派小站公眾號
本文關鍵詞:考研