對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院研究生招生
專業(yè)課資料
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學 | 優(yōu)惠價 | 原價 | 選擇 |
---|---|---|---|
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學448漢語寫作與百科知識考研真題資料全套 | ¥218 | ¥436 | |
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學二外法語考研真題資料 | ¥280 | ¥560 | |
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學翻譯碩士考研資料全套(大全版) | ¥780 | ¥1560 | |
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學翻譯碩士考研資料全套(精簡版) | ¥380 | ¥760 | |
對外經(jīng)貿(mào)大學274二外德語真題資料 | ¥58 | ¥80 | |
對外經(jīng)貿(mào)大學275二外日語考研真題資料 | ¥78 | ¥128 | |
對外經(jīng)貿(mào)大學277二外西語考研真題資料 | ¥58 | ¥80 | |
對外經(jīng)貿(mào)大學761基礎英語+861綜合英語考研真題資料全套 | ¥388 | ¥500 | |
對外貿(mào)易大學272二外俄語考研真題資料 | ¥18 | ¥20 | |
加入購物車立即購買 |
95%的同學還閱讀了:[對外經(jīng)濟貿(mào)易大學考研真題免費下載] [對外經(jīng)濟貿(mào)易大學歷年保研筆試/面試真題匯.pdf] [對外經(jīng)濟貿(mào)易大學預推免信息匯總表.xls] [對外經(jīng)濟貿(mào)易大學保研生源分析表.xls]
[對外經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生招生目錄]
[對外經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生分數(shù)線]
[對外經(jīng)濟貿(mào)易大學王牌專業(yè)排名]
[對外經(jīng)濟貿(mào)易大學考研難嗎]
[對外經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生院]
[對外經(jīng)濟貿(mào)易大學考研群]
[對外經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生學費]
[對外經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生輔導]
[考研國家線(歷年匯總)]
[年考研時間:報名日期和考試時間]
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院研究生招生是一個不錯的學院,深受考研人的追捧,本校每年會有數(shù)千名研究生招生的名額,研究生報考錄取比在3:1左右,難度中等,部分熱門的研究生專業(yè)研究生報考錄取比會更高一點, 英語學院是學校里比較好的一個院系,請各位準備報考對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院研究生招生的同學注意,該院系有以上多個專業(yè)在招生研究生,歡迎各位同學報考對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院研究生招生。
強烈建議各位準備考對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院研究生招生的同學準備一些基本的歷年考研真題、研究生學姐學長的筆記、考研經(jīng)驗等等(考研派有考研經(jīng)驗頻道,也有考研派微信公眾號、考研派APP等產(chǎn)品平臺,里面有不少研究生會免費解答你的考研問題,助你考研一臂之力)
2021年對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院全國優(yōu)秀大學生暑期夏令營招生簡章
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院將于2021年7月3日-4日舉辦2021年暑期全國優(yōu)秀大學生夏令營活動,現(xiàn)將有關事項通知如下:一、總體目標與安排
英語學院舉辦全國優(yōu)秀大學生夏令營,旨在促進來自全國各地的優(yōu)秀大學生在外國語言文學學科領域的相互交流,提供與我國外語學科和翻譯(口筆譯)專業(yè)領域資深專家學者和業(yè)界知名人士面對面交流的機會,提高學員運用外國語言文學理論和翻譯實踐經(jīng)驗解決現(xiàn)實社會問題的能力,選拔優(yōu)秀學生繼續(xù)深造。
夏令營活動期間將安排下列活動:
1.邀請我國外國語言文學學科和翻譯專業(yè)領域資深專家學者、業(yè)界知名人士和我院優(yōu)秀教師做專題學術講座;
2.進行2022年外校推薦免試攻讀碩士研究生候選人選拔,包含四個專業(yè):
l 英語語言文學學術型碩士
l 外國語言學及應用語言學學術型碩士
l 英語筆譯專業(yè)學位碩士
l 英語口譯專業(yè)學位碩士
3.組織營員交流活動。
二、英語學院學科點簡介
本學科1951年創(chuàng)建,1978年招收研究生,1981年獲批碩士學位授權,2003、2017年先后獲批外國語言文學一級學科碩、博士學位授權,2019年設外國語言文學博士后流動站;現(xiàn)有2個國家一流建設專業(yè),1個北京市一流建設專業(yè),以及外國文學、外國語言學及應用語言學、翻譯學、國別與區(qū)域研究和商務外語與跨文化商務溝通研究等5個穩(wěn)定的學科方向;已形成本-碩-博-博士后一體化、多語種協(xié)調(diào)發(fā)展的復合型高端外語人才培養(yǎng)體系;上兩輪學科評估分獲全國并列第10和A-成績,位居國內(nèi)一流學科行列。
師資強,成果豐,綜合實力雄厚。師資名校教育、高學歷、年輕化、多元化優(yōu)勢突出;隊伍中有國務院學科評議組成員1人,教育部教指委副主任委員、委員3人,國務院津貼專家3人,全國優(yōu)秀教師1人,國家級人才計劃入選者4人,北京市名師、優(yōu)秀教師3人。主持國家及省部級社科項目97項;擁有國家級、省部級一流課程與教材7項(冊),國家級教學團隊1個,省部級教學團隊3個;獲國家級教學成果二等獎2項,北京市教學成果一等獎1項、二等獎2項。
生源好,人才優(yōu),招生就業(yè)兩旺。堅持立德樹人,確立“精外語、懂商務、曉文史、善思辯、能創(chuàng)新、愛祖國、敢擔當”人才規(guī)格,對標國際一流,依托報錄比長期保持30:1的優(yōu)質(zhì)生源,已培養(yǎng)出石廣生、周文重等20余位部長,黃震華、李金艷等知名教授,唐偉華、林超倫等口筆譯精英。研究生近五年發(fā)表SSCI/CSSCI期刊論文151篇;畢業(yè)生有人繼續(xù)名校深造,更有人赴艱苦崗位歷練,就業(yè)率幾近百分之百。
三、報名與錄取
夏令營申請工作自即日開始,至2021年6月24日結(jié)束。過期恕不受理。
(一)招收對象與規(guī)模
擬面向全國高校選拔招收40名營員。
(二)申請資格
1.全國各高校在校三年級學生(2022屆畢業(yè)生),具備英語學科背景。
2.學習成績優(yōu)秀,本科前三年總評成績排名在本專業(yè)前15%之內(nèi);或者雖然成績不在排名的前15%,但在其他方面有優(yōu)異表現(xiàn)者亦可申請。
3.英語水平良好,CET6成績在500分以上或其他具有相當水平的英語能力考試成績證明。
(三)申請材料提交要求
1.紙質(zhì)材料掃描件
①《夏令營申請表》(見附件1);
②加蓋教務部門公章的本科成績單和本班(本專業(yè))排名證明。若第六學期考試成績尚未得到,申請者只需提供前五學期成績。沒有教務部門蓋章的申請不予受理。
③成果展示材料。申請者應提供一份獨立完成的研究材料(包括以下類型:學術研究論文、案例分析、翻譯實踐問題解決方案、調(diào)研報告、基于實際問題分析的政策建議報告等,擇一提供即可),所提交論文應符合學術研究的基本規(guī)范,篇幅以5000-8000字為宜。因選拔工作有成果展示環(huán)節(jié),沒有展示材料的申請不予受理。
④其他證明材料(已發(fā)表論文的復印件、大學英語六級/雅思/托福/專四/專八成績單復印件、各種獲獎證書復印件等)。
以上四項材料按順序掃描生成1個pdf文件,于2021年6月24日前附件發(fā)送至02943@uibe.edu.cn。文件及郵件主題命名格式為:“姓名+本科所在學校+專業(yè)(排名**%)+2021英語學院夏令營報名”。逾期不再接受申請。建議申請人提前1-2天發(fā)送材料,為學院留出足夠時間認真考慮您的申請。
聯(lián)系人:黃老師,電話:64494629。
2.基本信息填報
掃描下方二維碼或登錄https://www.wjx.cn/vj/toR1q3R.aspx填寫問卷。
(四)入營名單發(fā)布時間與方式
審核工作由我院夏令營工作小組負責。夏令營入營名單將于6月30日前郵件通知,請同學預留常用且正確的郵箱。
四、夏令營組織安排
本屆夏令營暫定于2021年7月3日至7月4日線上舉行。夏令營期間的具體安排請見附件2。
夏令營期間進行的2022年外校推薦免試攻讀碩士研究生候選人選拔工作將采用“筆試+面試(含成果展示)”的方式進行考核。
(一)筆試,滿分100分(占總成績的20%)
1.外語綜合測試,考試時間為1.5小時。
(二)面試(含成果展示),滿分100分(占總成績的80%)
1.專業(yè)面試(滿分100分,占面試成績的50%)
(1)“英語語言文學”、“外國語言學及應用語言學”、翻譯碩士的“英語筆譯”專業(yè)
根據(jù)專業(yè)特點,面試主要測試考生的聽說能力、思維理解力和相關專業(yè)知識問題。考試的程序為:
①英語口頭命題作文。內(nèi)容涉及人文、科技、財經(jīng)和商務等熱門話題。
②相關語言、文學、文化及國別知識測試。
③每個考生面試時間大約20分鐘。
(2)翻譯碩士的“英語口譯”專業(yè)(包括“商務口譯”及“國際會議口譯”)
根據(jù)專業(yè)特點,面試主要測試考生的英譯漢和漢譯英的綜合能力。考試的程序為:
①進行英漢、漢英交傳。
②每個考生面試時間大約20分鐘。
2.成果展示(滿分100分,占面試成績的50%)
(1)考生PPT陳述(中英文),15分鐘,要求包括2方面內(nèi)容:①個人學習與學術或?qū)嵺`成果展示(中文);②個人對碩士學習期間的設想與規(guī)劃(英文)。
(2)專家提問5分鐘。
根據(jù)綜合考核結(jié)果,我院將從營員中擇優(yōu)選拔部分優(yōu)秀學員,作為我院2022年外校免試推薦攻讀碩士研究生候選人。候選人須獲得其本科所在學校正式推薦免試資格,且符合《對外經(jīng)濟貿(mào)易大學2022年接收推薦免試攻讀碩士學位研究生簡章》(擬于2021年9月發(fā)布)相關規(guī)定,經(jīng)學校研究生招生工作領導小組批準后擇優(yōu)錄取,不必再參加免推考核。
本屆夏令營活動不收取報名費用。本簡章最終解釋權歸對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院。
附件1: 對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院2021年暑期全國優(yōu)秀大學生夏令營申請表
附件2:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院2021年優(yōu)秀大學生夏令營日程安排
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士研究生教育方式
目前,我院設有學術型學位(包含英語語言文學、外國語言學及應用語言學兩個專業(yè))及翻譯碩士(MTI)專業(yè)學位(包括英語筆譯、英語口譯兩個專業(yè))。
(一)英語語言文學
本專業(yè)旨在培養(yǎng)具有扎實英語語言與文學基本功底,使學生對主流英美文學文化流派及英語國家國別文化有全面系統(tǒng)的把握,具備較強的跨文化溝通能力,能夠勝任英語教學研究、外事外交以及國際文化傳播等領域的高端工作,適應經(jīng)濟全球化環(huán)境和我國新時代文化建設需求的復合型高級專門英語人才。研究方向如下:
1、英美文學
英美文學方向研究生階段的學習旨在使學生對英美文學主要領域有較為全面的了解,對文學批評理論和研究方法有一定的認識,并以此為基礎對特定方向文學類別及具體選題進行深入研究。學生將從英美文學史的不同階段縱向了解其發(fā)展脈絡和思想流變,從宏觀和微觀兩個層面對英美文學的淵源及發(fā)展有全面系統(tǒng)的了解,包括中世紀英國文學、英國文藝復興時期文學、十八世紀啟蒙時期英國文學、維多利亞時期英國文學、殖民時期美國文學、美國南北戰(zhàn)爭時期文學、當代英美文學等,也將圍繞不同專題,如莎士比亞與伊麗莎白時期戲劇文化、彌爾頓與英語史詩、浪漫主義詩歌、現(xiàn)代主義小說、新維多利亞文學等,來深入了解文學的不同類別和流派。在學習英美文學的同時,學生將接受規(guī)范的學術訓練,培養(yǎng)進行學術研究、撰寫文學學術論文的能力。
2、國別研究(英語國家)
通過研究生階段的學習,使學生具有扎實的英語基本功,掌握跨學科研究的理論和方法,培養(yǎng)學生的獨立思考能力、借助跨學科理論與方法的拓展解決問題的能力、較強的社會活動和國際交往能力,成為外事、外經(jīng)貿(mào)部門、新聞單位或教學科研機構從事國際問題研究、政策研究、國際新聞采編、教學科研和行政管理等工作的高級專門人才。主要研究領域為美國研究、美國政治與外交、中美關系、全球化等。
(二)外國語言學及應用語言學
培養(yǎng)具有扎實的英語基本功、寬廣的國際視野和人文素養(yǎng),具備較強的跨文化商務溝通能力,掌握商務知識與技能,能跟蹤本學科的最新發(fā)展,從事國際商務領域的教研與實務,具有一定國際競爭力的復合型高級英語人才。研究方向如下:
1、商務英語
通過研究生階段的學習,使學生具有扎實的英語基本功,掌握商務基本理論知識和業(yè)務操作技能,能對英語在商務領域和活動中的使用進行多角度的研究,包括商務英語詞匯、句法、語篇、語用特點,以及國內(nèi)外商務英語的發(fā)展等。本方向的畢業(yè)生應能勝任高層次的國際商務翻譯、信息調(diào)研、學術研究,或從事各種國際商務的實際業(yè)務,還能開展主要經(jīng)濟體的研究以及商務領域的調(diào)研業(yè)務,在就業(yè)市場上具有很強的競爭力。
2、跨文化交際
通過研究生階段的學習,使學生具有扎實的英語基本功,掌握商務基礎知識和跨文化的理論與技能,能對國際商務中的跨文化現(xiàn)象和模式進行較深入的對比研究,探討導致國際商務領域產(chǎn)生文化差異和障礙的各種因素以及國際商務專業(yè)人士的行為、溝通方式和特點等。本方向的畢業(yè)生應能勝任高層次的國際商務溝通、談判與寫作、信息采集和從事各種國際商務的實務,還能開展主要經(jīng)濟體的研究以及商務領域的咨詢業(yè)務,在就業(yè)市場上具有很強的競爭力。
3、翻譯學
根據(jù)社會和市場對翻譯人才的巨大需求和我校的優(yōu)勢與特色,本方向旨在使學生通過研究生階段的學習,掌握扎實的英、漢雙語表達能力和翻譯實踐能力,系統(tǒng)了解當代翻譯理論、相關的語言學科知識以及國際經(jīng)濟、貿(mào)易、法律等,勝任各種場合和行業(yè)的口筆譯工作,同時在教師指導下進行翻譯理論與實踐的研究。
4、英語語言學
通過研究生階段的學習,使學生具備比較深厚的人文素養(yǎng)、熟悉語言學的發(fā)展歷史,掌握語言學的基礎理論、基本方法、前沿知識和動態(tài),具備一定從事語言學術研究能力,并能結(jié)合所學專業(yè)知識解決一些與語言使用有關的實際問題。主要研究領域為句法學、音系學、語義學、語用學、認知語言學、話語分析、語料庫語言學、二語習得、語言測試、系統(tǒng)功能語言學、詞匯學等。
(三)英語筆譯
1、商務筆譯方向
商務筆譯方向采取“校企聯(lián)合”的培養(yǎng)模式,學習期間可去政府外事翻譯部門和翻譯公司等部門實踐教學,并為外事外交部門定向培養(yǎng)能勝任各種場合和行業(yè)的高層次筆譯和英文編輯人才。
(四) 英語口譯
1、國際會議口譯方向
國際會議口譯方向與歐盟合作,采用“MTI碩士學位+歐盟證書”的雙證培養(yǎng)模式,旨在為國際組織和我國政府機構、跨國企業(yè)培養(yǎng)合格的國際會議譯員。全部課程主要由實踐和教學經(jīng)驗豐富的中外教師共同執(zhí)教。歐盟口譯總司派考官全程參加入學考試、中期與畢業(yè)資格考試。學生修滿全部課程、各課程考試合格,同時達到規(guī)定的口譯實踐時數(shù)并完成口譯實習報告者,可獲得MTI碩士學位;學生參加歐盟畢業(yè)考試合格者,將獲得歐盟口譯總司和對外經(jīng)濟貿(mào)易大學共同簽發(fā)的“國際會議譯員資格證書”。所有報考此方向的考生統(tǒng)一先報“商務口譯方向”,確定錄取后,擇優(yōu)選拔參加“國際會議口譯方向”考試。
2、商務口譯方向
在商務口譯方向,采取國際培養(yǎng)模式,有條件并有意愿的學生可選擇去英、美等國外高校修讀完規(guī)定課程和學分,合格者可分別獲得中、外兩校碩士學位。
(一)英語語言文學
本專業(yè)旨在培養(yǎng)具有扎實英語語言與文學基本功底,使學生對主流英美文學文化流派及英語國家國別文化有全面系統(tǒng)的把握,具備較強的跨文化溝通能力,能夠勝任英語教學研究、外事外交以及國際文化傳播等領域的高端工作,適應經(jīng)濟全球化環(huán)境和我國新時代文化建設需求的復合型高級專門英語人才。研究方向如下:
1、英美文學
英美文學方向研究生階段的學習旨在使學生對英美文學主要領域有較為全面的了解,對文學批評理論和研究方法有一定的認識,并以此為基礎對特定方向文學類別及具體選題進行深入研究。學生將從英美文學史的不同階段縱向了解其發(fā)展脈絡和思想流變,從宏觀和微觀兩個層面對英美文學的淵源及發(fā)展有全面系統(tǒng)的了解,包括中世紀英國文學、英國文藝復興時期文學、十八世紀啟蒙時期英國文學、維多利亞時期英國文學、殖民時期美國文學、美國南北戰(zhàn)爭時期文學、當代英美文學等,也將圍繞不同專題,如莎士比亞與伊麗莎白時期戲劇文化、彌爾頓與英語史詩、浪漫主義詩歌、現(xiàn)代主義小說、新維多利亞文學等,來深入了解文學的不同類別和流派。在學習英美文學的同時,學生將接受規(guī)范的學術訓練,培養(yǎng)進行學術研究、撰寫文學學術論文的能力。
2、國別研究(英語國家)
通過研究生階段的學習,使學生具有扎實的英語基本功,掌握跨學科研究的理論和方法,培養(yǎng)學生的獨立思考能力、借助跨學科理論與方法的拓展解決問題的能力、較強的社會活動和國際交往能力,成為外事、外經(jīng)貿(mào)部門、新聞單位或教學科研機構從事國際問題研究、政策研究、國際新聞采編、教學科研和行政管理等工作的高級專門人才。主要研究領域為美國研究、美國政治與外交、中美關系、全球化等。
(二)外國語言學及應用語言學
培養(yǎng)具有扎實的英語基本功、寬廣的國際視野和人文素養(yǎng),具備較強的跨文化商務溝通能力,掌握商務知識與技能,能跟蹤本學科的最新發(fā)展,從事國際商務領域的教研與實務,具有一定國際競爭力的復合型高級英語人才。研究方向如下:
1、商務英語
通過研究生階段的學習,使學生具有扎實的英語基本功,掌握商務基本理論知識和業(yè)務操作技能,能對英語在商務領域和活動中的使用進行多角度的研究,包括商務英語詞匯、句法、語篇、語用特點,以及國內(nèi)外商務英語的發(fā)展等。本方向的畢業(yè)生應能勝任高層次的國際商務翻譯、信息調(diào)研、學術研究,或從事各種國際商務的實際業(yè)務,還能開展主要經(jīng)濟體的研究以及商務領域的調(diào)研業(yè)務,在就業(yè)市場上具有很強的競爭力。
2、跨文化交際
通過研究生階段的學習,使學生具有扎實的英語基本功,掌握商務基礎知識和跨文化的理論與技能,能對國際商務中的跨文化現(xiàn)象和模式進行較深入的對比研究,探討導致國際商務領域產(chǎn)生文化差異和障礙的各種因素以及國際商務專業(yè)人士的行為、溝通方式和特點等。本方向的畢業(yè)生應能勝任高層次的國際商務溝通、談判與寫作、信息采集和從事各種國際商務的實務,還能開展主要經(jīng)濟體的研究以及商務領域的咨詢業(yè)務,在就業(yè)市場上具有很強的競爭力。
3、翻譯學
根據(jù)社會和市場對翻譯人才的巨大需求和我校的優(yōu)勢與特色,本方向旨在使學生通過研究生階段的學習,掌握扎實的英、漢雙語表達能力和翻譯實踐能力,系統(tǒng)了解當代翻譯理論、相關的語言學科知識以及國際經(jīng)濟、貿(mào)易、法律等,勝任各種場合和行業(yè)的口筆譯工作,同時在教師指導下進行翻譯理論與實踐的研究。
4、英語語言學
通過研究生階段的學習,使學生具備比較深厚的人文素養(yǎng)、熟悉語言學的發(fā)展歷史,掌握語言學的基礎理論、基本方法、前沿知識和動態(tài),具備一定從事語言學術研究能力,并能結(jié)合所學專業(yè)知識解決一些與語言使用有關的實際問題。主要研究領域為句法學、音系學、語義學、語用學、認知語言學、話語分析、語料庫語言學、二語習得、語言測試、系統(tǒng)功能語言學、詞匯學等。
(三)英語筆譯
1、商務筆譯方向
商務筆譯方向采取“校企聯(lián)合”的培養(yǎng)模式,學習期間可去政府外事翻譯部門和翻譯公司等部門實踐教學,并為外事外交部門定向培養(yǎng)能勝任各種場合和行業(yè)的高層次筆譯和英文編輯人才。
(四) 英語口譯
1、國際會議口譯方向
國際會議口譯方向與歐盟合作,采用“MTI碩士學位+歐盟證書”的雙證培養(yǎng)模式,旨在為國際組織和我國政府機構、跨國企業(yè)培養(yǎng)合格的國際會議譯員。全部課程主要由實踐和教學經(jīng)驗豐富的中外教師共同執(zhí)教。歐盟口譯總司派考官全程參加入學考試、中期與畢業(yè)資格考試。學生修滿全部課程、各課程考試合格,同時達到規(guī)定的口譯實踐時數(shù)并完成口譯實習報告者,可獲得MTI碩士學位;學生參加歐盟畢業(yè)考試合格者,將獲得歐盟口譯總司和對外經(jīng)濟貿(mào)易大學共同簽發(fā)的“國際會議譯員資格證書”。所有報考此方向的考生統(tǒng)一先報“商務口譯方向”,確定錄取后,擇優(yōu)選拔參加“國際會議口譯方向”考試。
2、商務口譯方向
在商務口譯方向,采取國際培養(yǎng)模式,有條件并有意愿的學生可選擇去英、美等國外高校修讀完規(guī)定課程和學分,合格者可分別獲得中、外兩校碩士學位。
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士生導師
序號 | 姓名 | 性別 | 學位 | 職稱 | 學科專業(yè)名稱 | 研究方向 | 備注 |
1 | 岑華 | 女 | 碩士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 商務英語 | |
2 | 常亮亮 | 女 | 碩士 | 講師 | 翻譯 | 口譯 | 獲有歐盟證 |
3 | 常玉田 | 男 | 碩士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 商務英語、翻譯 | |
4 | 陳功 | 女 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 應用語言學、語料庫語言學、新聞話語分析 | |
5 | 陳俐麗 | 女 | 碩士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 英語語言教學、國別研究 | |
6 | 陳香蘭 | 女 | 博士 | 教授 | 英語語言文學 | 認知語言學、眼動實驗、商務英語、語法 | |
7 | 陳延軍 | 女 | 碩士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 同聲傳譯 | |
8 | 崔啟亮 | 男 | 博士 | 副教授 | 計算機輔助翻譯 | 計算機輔助翻譯,語言服務,本地化翻譯,翻譯項目管理 | |
9 | 單凌云 | 女 | 碩士 | 副教授 | 應用語言學 | 商務英語、企業(yè)社會責任 | |
10 | 馮海穎 | 女 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 體裁分析、商務話語、二語寫作 | |
11 | 馮捷蘊 | 女 | 博士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 跨文化交際、媒體話語與傳播,企業(yè)話語與傳播 | |
12 | 馮乃祥 | 男 | 碩士 | 講師 | 外國語言學及應用語言學 | 商務英語,跨文化管理 | |
13 | 馮悅 | 女 | 博士 | 副教授 | 新聞學、傳播學 | 新聞與傳播,國際新聞 | |
14 | 付濤 | 女 | 博士 | 副教授 | 新聞學、傳播學 | 信息和傳播技術、傳播與社會變遷、新媒體研究、美國研究 | |
15 | 付文慧 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 翻譯理論及翻譯史研究;中西文化比較 | |
16 | 高彬 | 女 | 博士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 口譯研究與翻譯教學 | |
17 | 葛林 | 女 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 英漢語言文化對比與翻譯 | |
18 | 耿異凡 | 女 | 博士 | 講師 | 應用語言學 | 評價理論學,學術英語,文本分析 | |
19 | 谷小娟 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 語言學 | |
20 | 郭巍 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 美國文學 | |
21 | 郭曉彥 | 女 | 博士 | 講師 | 外國語言學及應用語言學 | 語言學 | |
22 | 韓穎 | 女 | 碩士 | 副教授 | 英語語言文學 | 美國小說 | |
23 | 何佳佳 | 女 | 博士 | 講師 | 外國語言學及應用語言學 | 英語應用語言學、商英教學、寫作理論與實踐 | |
24 | 胡榮 | 女 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 國際會議口譯,商務口譯,二語習得 | |
25 | 胡振明 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 英美文學 | |
26 | 江春 | 女 | 碩士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 商務英語、跨文化商務交際、翻譯 | |
27 | 江進林 | 女 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 語料庫語言學、英語測試研究、商務英語、翻譯理論與實踐 | |
28 | 金冰 | 女 | 博士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 英美文學 | |
29 | 靳光灑 | 女 | 博士 | 講師 | 外國語言學及應用語言學 | 文體學、文體分析、學術英語、專用英語 | |
30 | 康晉 | 女 | 碩士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 翻譯、跨文化商務交際 | |
31 | 李晨樂 | 女 | 博士 | 副教授 | 經(jīng)濟學 / 商務英語 | 商務英語、創(chuàng)新經(jīng)濟學 | |
32 | 李軍 | 男 | 博士 | 講師 | 英語語言文學 | 英語戲劇 | |
33 | 李麗 | 女 | 博士 | 副教授 | 國際貿(mào)易學 | 國際貿(mào)易、世界經(jīng)濟、跨文化商務交際 | |
34 | 李靚 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 美國文學 | |
35 | 李琳 | 女 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 商務英語、商務話語研究 | |
36 | 李銘 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 比較文學和性別研究 | |
37 | 李玉霞 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 語言學 | |
38 | 劉炅 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 英國文學 | |
39 | 劉佳佳 | 女 | 博士 | 講師 | 法學 | 經(jīng)濟法與知識產(chǎn)權法 | |
40 | 劉麗 | 女 | 博士 | 講師 | 外國語言學與應用語言學,法學 | 跨文化商務交際,侵權法,法律英語 | |
41 | 馬惠琴 | 女 | 博士 | 副教授 |
英語 語言文學 |
英美文學 | |
42 | 馬欣欣 | 女 | 博士 | 講師 | 外國語言學及應用語言學 | 語義學、語用學、口譯 | 獲有歐盟證 |
43 | 馬瑩輝 | 女 | 碩士 | 副教授 | 英語語言文學 | 英語語言與教學 | |
44 | 歐陽春雪 | 女 | 博士 | 講師 | 跨文化傳播 | 英語語言文學;財經(jīng)新聞;財經(jīng)新聞與傳播;企業(yè)公關;危機傳播;跨文化傳播 | |
45 | 彭鷺鷺 | 女 | 博士 | 講師 | 外國語言學及應用語言學 | 理論語言學 | |
46 | 錢晶晶 | 女 | 博士 | 講師 | 財經(jīng)新聞、國際傳播、危機傳播 | 新聞話語與策略研究、媒體與跨文化研究、全球傳播研究、企業(yè)公關與危機傳播研究 | |
47 | 石春莉 | 女 | 碩士 | 講師 | 翻譯 | 口譯 | 獲有歐盟證 |
48 | 石小軍 | 男 | 博士 | 教授 | 語言學 | 歷史語言學 | |
49 | 時曉英 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 英語戲劇 | |
50 | 史興松 | 女 | 博士 | 教授 | 語言學 | 社會語言學、跨文化交際學 | |
51 | 宋成方 | 男 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 商務語言學、功能語言學、文體學、功能語言學與翻譯 | |
52 | 宋佳音 | 女 | 碩士 | 講師 | 翻譯 | 口譯 | 獲有歐盟證 |
53 | 孫亞 | 男 | 博士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 商務英語、跨文化交際 | |
54 | 王淳 | 男 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 跨文化商務交際、商務口譯 | |
55 | 王東志 | 男 | 碩士 | 講師 | 外國語言學及應用語言學/翻譯碩士 | 翻譯(口、筆譯) | |
56 | 王吉美 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 美國研究、英語國別研究 | |
57 | 王立非 | 男 | 博士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 語言學、商務語言學、語言服務 | |
58 | 王淑芳 | 女 | 碩士 | 副教授 | 英語語言文學 | 英美文學,翻譯 | |
59 | 王欣紅 | 女 | 碩士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 口譯 | |
60 | 王雪明 | 男 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 翻譯研究、中西譯輪 | |
61 | 王彥 | 女 | 博士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 語言學、商務英語 | |
62 | 魏明 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 應用語言學、話語分析、語言教學、商務英語、跨文化研究 | |
63 | 向明友 | 男 | 博士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 英語語言學,語用學,功能語言學,英漢對比研究、英漢語法化研究 | |
64 | 項東 | 女 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 翻譯理論與實踐(口譯及筆譯) | |
65 | 邢建玉 | 男 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 跨文化交流 | |
66 | 徐凡 | 男 | 碩士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學、商務英語研究 | 商務英語、翻譯 | |
67 | 徐珺 | 女 | 博士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 翻譯、口筆譯、應用語言學 | |
68 | 閻彬 | 女 | 碩士 | 講師 | 翻譯、國際關系 | 口譯、國別研究 | 獲有歐盟證 |
69 | 楊伶俐 | 女 | 碩士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 商務用途英語語言及教學法、跨文化商務交際 | |
70 | 楊穎莉 | 女 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 第二語言習得,商務英語教學,專門用途英語研究 | |
71 | 楊玉功 | 男 | 碩士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 文學翻譯 | |
72 | 俞利軍 | 男 | 碩士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 商務英語、經(jīng)貿(mào)、翻譯 | |
73 | 張翠萍 | 女 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 商務英語、跨文化商務交際、翻譯 | |
74 | 張晶 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 美國文學 | |
75 | 張立剛 | 男 | 博士 | 講師 | 美國外交與中美關系 | 美國研究 | |
76 | 張墨飛 | 男 | 博士 | 講師 | 新聞傳播學 | 媒體語言學、漢英雙語播音主持 | |
77 | 張淑玲 | 女 | 博士 | 講師 | 世界經(jīng)濟、英語語言文學 | 財經(jīng)新聞報道、數(shù)據(jù)新聞、媒介發(fā)展研究 | |
78 | 鄭佰青 | 女 | 博士 | 副教授 | 英語語言文學 | 英美文學 | |
79 | 周麗霞 | 女 | 博士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學/翻譯碩士 | 法律英語/口譯 | |
80 | 周玲 | 女 | 碩士 | 副教授 | 漢英翻譯理論與實踐、跨文化交流 | 漢英翻譯理論與實踐、跨文化交流 | |
81 | 周玲玲 | 女 | 博士 | 副教授 | 法學 | 國際商務(法律)英語(專業(yè))國際公司法律英語以及國際知識產(chǎn)權法律英語 | |
82 | 朱美慧 | 女 | 碩士 | 副教授 | 外國語言學及應用語言學 | 語言學、跨文化交際 | |
83 | 朱曉姝 | 女 | 博士 | 教授 | 外國語言學及應用語言學 | 跨文化交際、二語習得 | |
84 | 祖利軍 | 男 | 博士 | 教授 | 英語語言文學 | 翻譯研究、認知語言學、語用學 | 孔院 |
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院簡介
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院是學校的奠基學院,始建于1951年。從辦學之初為新中國培養(yǎng)急需的復合型外貿(mào)外語人才到上個世紀60年代在全國率先總結(jié)出“聽說領先、讀寫跟上”教學法,從改革開放之初響遍全國的外貿(mào)英語廣播電視教學到2007年首家獲得教育部批準招收商務英語本科專業(yè),六十多年來,英語學院始終在砥礪中前行,在前行中引領。光陰荏苒,風雨如歌。經(jīng)過幾代人的耕耘開拓,英語學院在國際化復合型精英人才培養(yǎng)方面已經(jīng)探索出一套完整系統(tǒng)的教學方法和成功的培養(yǎng)模式,形成本、碩、博三級人才培養(yǎng)體系。學院師資力量雄厚,專職教師101人,67%的教師擁有高級職稱,70%的教師擁有博士學位,學院有一批國內(nèi)知名的學科帶頭人和商務英語國家級教學團隊、北京市優(yōu)秀教學團隊,國家級和北京市級精品課程享有盛譽,在英語語言文學、翻譯、跨文化研究方面成績斐然。學院與歐盟口譯總司和英國、美國、加拿大、澳大利亞的許多知名高校建有合作關系,現(xiàn)有來自世界各地的近100名留學生在英語學院攻讀英語本科或碩士學位。
六十余年滄海桑田,桃李芬芳,英語學院走出的數(shù)千名畢業(yè)生足踏五洲,遍布天涯,在國際組織、中國駐外機構、商務部、外交部等國家部委、以及國內(nèi)外大型企業(yè)中擔當重任,或已成為部長、將軍,或已成為業(yè)界精英、商業(yè)領袖,如:國際貨幣基金組織秘書長林建海、聯(lián)合國高級口譯員唐偉華、英國外交部首席中文翻譯林超倫、現(xiàn)博鰲論壇秘書長(原駐美大使/外交部副部長)周文重等。
隨著中國教育對外開放的不斷深入和國家“雙一流”(世界一流大學和一流學科)建設步伐的推進,所有英院人一定會不忘初心,牢記使命,開拓進取,在新時期,為中國高等教育的發(fā)展續(xù)寫新的華章!
感謝您對英語學院的關注支持!我們熱切歡迎您的加入!讓我們心手相攜,共創(chuàng)美好的明天!
對外經(jīng)貿(mào)大學英語學院二外德語及MTI復試個人經(jīng)驗
2010年對外經(jīng)貿(mào)大學英語學院二外德語及MTI復試個人經(jīng)驗對外經(jīng)貿(mào)大學2010年英語學院二外德語及MTI復試個人經(jīng)驗
我是學術型調(diào)劑到MTI復試的,初試369,MTI選擇商務口譯,復試成績86。
我初試四門中,基礎英語和德語還算理想,政治一般,而綜合英語就只有慘痛的教訓,今天拿出來和大家分享,歡迎批評指正。
政治,我只有一句話:重視選擇題。我雖然沒有對答案,但估計這五十分扣了不少。論壇里有很多政治達人,我就不獻丑了。
綜合英語實在是慘痛至極,也導致了我初試沒有夠372的線。從名詞解釋那項來看,平時積累尤為重要,甚至是偏僻的知識也要有所準備。10年試卷基本上是英美國別知識成為主導,語言學和文學幾乎沒有涉及。不過提醒11年同學不要大意,對外經(jīng)貿(mào)經(jīng)常不按常理出牌。
下面詳細說二外德語,本人得了96分,大家也能想象出我綜英多低了吧。
我認為,選擇二外是一門學問,根據(jù)自己的二外選擇考研的學校同樣是學問。拿我個人舉例,去年七月底,考研這個決定才在我心里變得嚴肅起來。和很多很早就策劃考研的同學來說,我的起步比較晚。那時候全國各高校的招生簡章陸續(xù)公布,我才開始選擇學校。最開始我考慮了南開大學、北外。但是南開大學英語專業(yè)招生實在太少,也就三四十人,風險較大;此外,南開大學二外德語的教材是高等教育出版社的《大學德語》,而我正在學的是外研社的《新編大學德語》。雖然我第一次接觸的就是前者,但畢竟有些沖突,因此南開大學就排除了。至于北外,二外德語是出了名的難,招生簡章上說要求達到大學德語六級的水平,聽說德語專業(yè)過了專八做那卷子都只能得80分左右。我心想,我有必要跟自己過不去嗎,北外也就這樣放棄了。不過上屆有個學姐考上了北外英語新聞方向,她同樣也是二外德語,她說整個復習重點都放在了二外上,想來有點后悔。另外,廣外的德語據(jù)說也很難,我在她網(wǎng)站上看到,許多二外德語的同學反映試題過難,有些不公平,就跟對外經(jīng)貿(mào)二外日語的同學一樣。不過對外好歹出了一個290的第二條線,而廣外則強硬地說,我們出題經(jīng)過嚴格驗證,難度適中云云,最高分是94分!可見,根據(jù)自己的二外選擇學校是很有必要的。
選擇對外經(jīng)貿(mào)也是個巧合。我隨意點開了招生目錄,發(fā)現(xiàn)她對德語的要求僅是大學德語四級。于是,我在網(wǎng)上買了《大學德語四級考試真題與解析》和《大學德語四級考試模擬試題》,都是同濟大學出版社的。我先從《真題》入手,一頁一頁地看,發(fā)現(xiàn)以自己現(xiàn)有的知識根本無法做題。因為雖然我非常熱愛德語,基本功也打得相當扎實,但跟著學校進度走是不行的,必須要靠自學,我想無論二外是哪種語言,各位都有這種感覺。首先的困難就是詞匯量不夠。于是我又買來了《備戰(zhàn)大學德語四級考試詞匯篇》。這本書我認為非常好。它不是按字母順序排列的,也就不是像背字典那樣讓人感到枯燥。它分了72課,按照構詞法或詞義相近的原則排列,舉一反三,記憶率會有很大提高。每一課每個詞有詞性、配價、搭配詞組、例句,還有常用但你沒見過的用法。每一課后都有配套的練習,下一課有上一課的復習。值得注意的是,10年試卷中有一項是找出每一組中不同類的詞,這本書就有類似的題型。我十分推薦這本詞匯書。
背單詞是必不可少的,同樣也很辛苦。尤其是德語單詞,由于其比較特殊的構詞法,比如非重讀詞綴和可分動詞,有很多單詞十分相似,對記憶造成了困難。我的建議是,把這幾個一起來記,最好想起一個來就能連帶想起其它。多用多見就是最好的辦法。
說明一下,我是應屆生,考研期間正值大四上學期,二外還在上課。這時很多同學為了考研就紛紛不上課,自己找地方學習。這一點我同意一半。因為既然我還有老師這個巨大的資源,為什么要放棄呢?所以,即使許多課我都不上了,二外德語課我是一節(jié)都沒落。其實我也不是真聽課,因為老師講的已經(jīng)遠遠跟不上我自學的進度了。我就坐在那里做四級題,有問題馬上問老師。老師知道我考研,看到其他同學不怎么學外加我那孜孜不倦的勁頭,估計也被我感動死了!這樣這個二外老師基本就屬于我的了,我有什么問題她都會給我開小灶。所以,應屆生同學們,好好利用手中的“資源”!這個建議也適用于專業(yè)課的復習,英語老師也會幫助你的。
說回來,背單詞的同時,我還不放棄研究四級真題。那本《真題》也很不錯,從語法詞匯、閱讀、翻譯等各方面細致地指導應試工作,而且大多有解題思路和答案,非常詳盡。由于對外經(jīng)貿(mào)初試復試均不考查聽力和寫作,這兩部分就可以大膽放棄了。我最先看的是詞匯和語法這部分。詞匯在背,語法也不能落下。學語法我推薦使用高教社的《大學德語》1和2冊,就是紅皮和綠皮的那兩本書。這套教材特點是語法知識點講解透徹全面,還有很多配套練習。前兩冊就足夠了,因為德語的幾個時態(tài),現(xiàn)在時,完成時,過去時,將來時、四個格用法、介詞、代副詞、可分動詞、情態(tài)動詞、形容詞強弱變化、各種從句、語序、zu不定式、第一第二虛擬式、第一第二分詞、被動態(tài)等重大語法現(xiàn)象,全部在前兩冊交代完畢。不要存在僥幸心理,即使個別語法現(xiàn)象不在選擇題中考查,說不定會在閱讀或翻譯中出現(xiàn),所以要老老實實扎扎實實地過了語法關。至于閱讀,對外經(jīng)貿(mào)很喜歡考經(jīng)濟類的文章,難度適中,詞匯也不出四級范圍,主要是多練,注意句子隱含的語法現(xiàn)象,但也要把握整體的意思。卷子一般會出判斷題,也就是選擇R還是F。就算拿不準也有一半的正確率。選擇題我記得好像也出了,都不太難,仔細選很容易得分的。
就這樣,一邊學完所有語法,一邊做真題摸索,一邊又背那本詞匯書,從9月到11月,我的二外準備工作進行得較為順暢,感覺自己的水平穩(wěn)步提高。12月主要是做最后一本模擬試題,那個主要是做選擇和閱讀,注意準確率,有問題我就及時問老師了。
翻譯,近幾年是大段的德譯漢,而北外是有漢譯德的。我記得10年考了在中國辦德國學校的文章,整體不難,但有個別詞匯會拿不準。沒關系,個別詞錯了不要緊,重要的是你自己的譯文得能自圓其說。注意自己的漢語表達,大家都學英漢翻譯那么多年,應該沒問題。
上了考場拿到了德語卷子,我發(fā)現(xiàn)自己的備戰(zhàn)有點偏離,主要是幾個月來我都沒怎么重視對外經(jīng)貿(mào)真題。有一位研友給我發(fā)了07、08年的真題,我又托了同學買了09年的,發(fā)現(xiàn)原來對外經(jīng)貿(mào)德語真的很重視基礎知識。注意,我說的是基礎,可沒說簡單。因為考得越基礎,有些人越得不了分。確實,大家注意不規(guī)則動詞的第二分詞和過去式了嗎,大家還記得sein第二人稱單數(shù)、復數(shù)的命令式了嗎?還記得三格復數(shù)補一個n嗎?基礎知識,多么重要!
但我不認為之前我復習的那么多是浪費時間。事實證明,卷子上有不少我背過的四級詞匯,各種搭配,對外經(jīng)貿(mào)考查了基礎知識的同時,也印證了招生簡章上說的“達到大學德語四級水平”。
我發(fā)現(xiàn)二外德語很多同學都能得到80分左右,這點就無形中給我們帶來了優(yōu)勢。西語中,德語出了名的難,各種動詞、冠詞、形容詞變位甚至是語序讓人崩潰,不過她的知識都非常成系統(tǒng),一如德意志民族嚴謹細致的精神。我相信,只要你熱愛自己選擇的二外,無論多難多繁瑣,她一定會給你滿意的回報。
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士研究生導師介紹:王立非
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士研究生導師介紹:王立非?個人簡介
男、1962年生,博士、博士后、博士生導師、教授、享受國務院特殊津貼專家,現(xiàn)任對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院院長,校學術委員會副主任,中歐高級譯員培訓中心主任,《商務外語研究》主編。教育部高等學校英語專業(yè)教學指導委員會委員、教育部高等學校商務英語專業(yè)教學協(xié)作組組長、教育部高等學校翻譯專業(yè)教學協(xié)作組副組長、教育部商務英語國家級教學團隊帶頭人、北京市商務英語優(yōu)秀教學團隊帶頭人。曾赴美國、英國、澳大利亞、韓國、香港等多所高校研修和講學。目前,指導博士生7人,指導碩士生20人。研究方向為應用語言學、語料庫語言學、商務英語。發(fā)表論文126篇,其中CSSCI核心期刊論文72篇,出版著作13部、譯著23本、教材18本(套)、辭書5部,承擔國家社科基金、教育部人文社科規(guī)劃項目等各類國家或省部級項目16項。獲得過聯(lián)合國維和行動和平勛章、省哲學與社會科學成果二等獎、北京市優(yōu)秀教育教學成果二等獎、北京市教委高等教育學會第八次優(yōu)秀高等教育科研成果二等獎。
?學術職務
教育部高等學校外語專業(yè)教學指導委員會委員
教育部高等學校英語專業(yè)本科教學評估專家
北京外國語大學中國外語教育研究中心博士生導師、兼職研究員
中國英語教學研究會常務理事
全國第二語言習得專業(yè)委員會常務理事
中國英語寫作教學研究會會長
中國日報社21世紀英文報系專家顧問團專家
中國國際貿(mào)易學會理事
CSSCI外語期刊《外語學刊》、《外語與外語教學》編委
《中國外語教育》、《中國英語教學》編委
高等教育出版社特約審稿專家
北京工商大學特聘講座教授
東南大學、黑龍江大學、西安外國語大學等8所大學的客座/兼職教授
?海外經(jīng)歷
1992-1993.參加聯(lián)合國維持和平行動,任軍事觀察員
2002.6-9.香港大學教育學院田家炳學術基金高級訪問學者
2007.12.參加韓國首爾的韓國外國語大學召開的“亞洲外語教育高峰論壇”
2008.1.赴瑞士日內(nèi)瓦大學訪問,并參加國際翻譯大學聯(lián)盟舉行的翻譯研討會
2008.2.訪問奧地利維也納大學翻譯系
2008.2.赴德國法蘭克福考察德國高等教育
2008.5.參加香港大學舉辦的“外國語學院院長論壇”
?科研成果
論文類
CSSCI核心期刊論文(39篇)
1.國外第二語言習得交際策略研究的述評,《外語教學與研究》2000年第2期。
2.大學生英語口語課交際策略教學的實驗報告,《外語教學與研究》2002第6期。
3.漢語語文能力對英語寫作的遷移:跨語言的理據(jù)與實證《外語教學與研究》2004年第3期。
4.大學生英語作文中高頻動詞使用特點的語料庫研究,《外語教學與研究》2007年第2期。
5.大學生英語寫作語篇中分裂句的特征:基于語料庫的考察,《外語教學與研究》,2008年第5期。
6.第二語言習得關鍵期假設研究的新進展——評《第二語言習得與關鍵期假設》,《外國語》2002年第2期。
一般期刊與論文集(27篇)
40.國際兒童英語口語語料庫的程序分析軟件評介,《外國語言文學研究》2003年第3期。
41.對索緒爾語言系統(tǒng)價值觀的詮釋與思考,《山東外語教學》2002年第3期。
42.英語學習策略研究20年,《外國語言文學研究》,2004年第1期。
43.反思語言學研究方法的理性回歸,《北京第二外國語學院學報》2001第6期。
44.論應用語言學研究方法的對立與融合,《江蘇外語教學研究》2002第1期。
48.二語學習中施為性言語行為的語用研究,《北京第二外國語學院學報》2001年第4期。
49.我國英語寫作實證研究:現(xiàn)狀與思考,《中國外語》,2005年第1期。
50.借鑒國外、立足本土、創(chuàng)新教學,《中國外語》2007年第6期。
51.語言標記性的詮釋與擴展,《外國語言文學研究》,2002年第4期。
52.中國大學生英語口語表達能力的定性研究——認知過程與交際策略,《北京第二外國語學院學報》2002第5期。
53.雙語者的詞匯習得策略——一個個案研究,《山東外語教學》,2006年第4期。
54.《應用語言學論題》導讀,世界圖書出版公司,2006年。
55.《西方應用語言學視野——第二語言習得研究前沿書系》總序,世界圖書出版公司,2006年。
56.英語寫作教學與研究的語料庫語言學的視角,《英語寫作教學與研究:中國的視角》文集,外語教學與研究出版社,2007年。
57.擇優(yōu)選精,大力加強商務英語教材建設,《教材周刊》,2007年8月21日。
58.英語學習策略研究在我國的進展,《21世紀英語教育周刊》,2007年10月17日B2版。
59.《計算機在第二語言習得中的應用》導讀,世界圖書出版公司,2008年。
60.《當代外國語言文學學術文庫》總序,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2007年。
61.《商務英語引進系列教材》總序,上海外語教育出版社,2008年。
62.《英語寫作引進系列教材》總序,北京大學出版社,2008年。
63.《公司管理寫作策略》導讀,北京大學出版社,2008年。
64.《基于SECOPETS語料庫的中國學習者英語口語研究》序,上海外語教育出版社,2008年。
65.《分析寫作》導讀,北京大學出版社,2008年。
66.《英語演講教學與研究在中國》序,外語教學與研究出版社,2008年。
專著類(11部)
1.《現(xiàn)代外語教學論》(上海教育出版社2000年)。
2.《英語學習策略實證研究》(陜西師范大學出版社2003年)。
3.《英語學習策略理論研究》(陜西師范大學出版社2003年)。
4.《英語寫作研究》(陜西師范大學出版社2003年)。
5.《英語口語研究與測試》(陜西師范大學出版社2003年)。
6.《第二語言習得研究:現(xiàn)狀與實證》(陜西師范大學出版社2005年)。
7.《中國學生英語學習者口筆語語料庫》(外語教學與研究出版社2005年)。
8.《漢語語文能力向英語寫作遷移的路徑與理據(jù)》(陜西師范大學出版社2005年)。
9.《計算機輔助第二語言研究方法與應用》(外語教學與研究出版社,2007年)
10.《英語寫作教學與研究:中國的視角》(外語教學與研究出版社,2008年)
11.《英語演講教學與研究在中國》(外語教學與研究出版社,2008年)
教材教輔類(15本)
1.《全國碩士研究生入學考試:英語聽力高分突破》(主編,上海教育出版社2002年)
2.《高級英語口語教程上、下冊》(第一副主編,北京高等教育出版社2005年)
3.《牛津圖解中學生物》(上海教育出版社,2002年)
4.《牛津圖解中學科學》(上海教育出版社,2002年)
5.《牛津圖解中學商務》(上海教育出版社,2002年)
7.《積極英語閱讀教程》1-4冊(主編,外語教學與研究出版社,2003年)
8.《解讀美國》1-4冊(第二主編,外語教學與研究出版社,2003年)
9.《精通英語閱讀》1-4冊(第二主編,外語教學與研究出版社,2003年)
10.《第二語言習得入門》(主編,高等教育出版社,2007年)
11.高等教育十一五國家級規(guī)劃教材《商務英語系列教材》(編委會副主任,高等教育出版社,2007年)
12.新世界商務英語系列教材(編委,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2007年)
13.《綜合商務英語教程》(總主編,上海外語教育出版社,2008年)
14.《當代外國語言文學學術文庫》(編委會第一主任,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社,2007年)
15.《表達英語綜合教程》(總主編,高等教育出版社,2008年)
譯著類(22部)
1.《體育休閑譯叢》(陜西師范大學出版社,2002年)
2.《千萬別再上當受騙》(上海東方出版中心,2003年)
3.《幸福密笈》(上海東方出版中心,2003年)
4.《時尚大師的奧秘》(上海東方出版中心,2003年)
5.《音樂教育中的多元文化視角》(陜西師范大學出版社,2003年)
6.《世界音樂》(陜西師范大學出版社,2003年)
7.《基耶斯洛夫斯基傳記》(上海東方出版中心,2003年)
8.《時裝:從理念到消費》(陜西師范大學出版社,2002年)
9.《美軍特種兵》(江蘇科技出版社,2002年)
10.《美軍特種空降兵》(江蘇科技出版社,2002年)
11.《油畫肖像29步》(江蘇美術出版社2003年)
12.《從黏土到銅雕》(江蘇美術出版社2000年)
13.《自然設計》(江蘇美術出版社2001年)
14.《炳烯畫技法入門》(江蘇美術出版社2001年)
15.《音樂教育與多元文化》(陜西師范大學出版社2003年)
16.《2099年》(天津新蕾出版社1999年)
17.《百年慶典》(南京大學出版社2003年)
18.《解讀改變世界的100種觀念》(人民日報出版社2004年)
19.《解讀尊重生活的100種方法》(人民日報出版社2004年)
20.《野生動物趣話》(花城出版社2001年)
21.《大腕導演的電影處女作》(江蘇美術出版社2007年)
22.《世界軍服全記錄》(上海人民出版社2006年)
編著類(4套)
1.《英語演講大突破:全國大學生英語演講比賽獲獎作品精選》(主編,上海東方出版中心2002年)
2.《21世紀科技新視野》叢書---(叢書副主編,《未來戰(zhàn)爭》、《未來生物》分冊編者,北京煤炭工業(yè)出版社,2002.1)
3.《口語全球通》叢書(主編,上海交通大學出版社,2002年)
4.《走進未知世界》叢書(副主編,上海交通大學出版社,2004年)
詞典(2本)
1.《新漢英詞典》,商務印書館,2007年(主編)
2.《新英漢詞典》,商務印書館,2008年(總主編)
?項目(19個)
國家級項目(14項)
1.“基于語料庫的中國學習者英語句法特點研究”,(2006年教育部哲學社會科學規(guī)劃項目,項目批準號:06JA740013)(主持人)
2.“中國大學生英語口語能力發(fā)展的規(guī)律與特點”(2004-2006年,國家社科基金項目:項目批準號:04BYY039)(第一參與人)
3.“高等學校商務英語專業(yè)培養(yǎng)方案研究”,(2007-2010年,教育部人文社科項目:項目批準號:07JA740038)(第一參與人)
4.中國社會各階層學習者的英語口頭表達能力的現(xiàn)狀調(diào)查及對策(2005年教育部哲學社會科學規(guī)劃項目)(第一參與人)
5.“全國商務英語認證考試大綱語言標準研究”,(2007-2008年商務部國際貿(mào)易學會項目)(主持人)
6.《高級英語口語教程》,(高等教育十五國家級規(guī)劃教材項目,2005年)(副主編)
7.《第二語言習得入門》,(高等教育十一五國家規(guī)劃教材項目,高等教育出版社,2007年)(主持人)
8.“中國學生英語口筆語語料庫”(教育部人文社科重點研究基地北京外國語大學中國外語教育研究中心項目,2005-2006年)(第二主編)
9.“第二語言習得研究的現(xiàn)狀”(總參二部立項項目,2005年)(主持人)
10.“基于口語語料庫的英語口語教材編寫”(江蘇省科委創(chuàng)新項目,2005-2007年)(主持人)
11.“計算機輔助第二語言研究方法與應用”,(教育部人文社科重點研究基地北京外國語大學中國外語教育研究中心項目,2007-2008年)(主持人)
12.“北京市高校商務英語教學的發(fā)展戰(zhàn)略”(2006年北京市教委教學改革項目)(主持人)
13.“體驗商務英語的第二語言習得理論基礎”(2007年國家社科基金項目子課題)(主持人)
14.“全國高等學校商務英語教學大綱設計研究”(2008年高等教育出版社課題)(主持人)
校級項目(5項)
1.“中國學生英語口筆語語料庫的建設與研究”(南京大學語言學博士后流動站項目,2003-2005年)
2.《漢語語文能力的遷移:跨語言的路徑與理據(jù)》(國際關系學院2003年度自主課題,編號03KY006)
3.“第二語言習得研究”,(對外經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生教學研究項目,2006年)
4.基于語料庫的中介語研究,(對外經(jīng)濟貿(mào)易大學學術專著資助,2007年)
5.商務英語綜合教程,(對外經(jīng)濟貿(mào)易大學常規(guī)教材立項,2008-2009年)
?所獲榮譽
1.專著《第二語言習得研究:現(xiàn)狀與實證》獲2005年江蘇省哲學與社會科學優(yōu)秀成果二等獎。
2.“北京市商務英語優(yōu)秀教學團隊”稱號(負責人)
3.“國家級商務英語教學團隊”稱號(負責人)
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士研究生導師介紹:許德金
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士研究生導師介紹:許德金?個人簡介
男,漢族,1972年2月7日生,江蘇省贛榆人,現(xiàn)任對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院(School of International Studies, University of International Business and Economics)副院長、英語語言文學教授、博士生導師。
?文學教授
畢業(yè)于北京大學,獲文學博士學位。2007年1月北京師范大學外文學院博士后流動站出站。歷任外國語學院英語語言文學教授,碩士導師,《傳記文學通訊》編委,中外傳記文學研究會常務理事,清華大學兼職教師。在《外國文學評論》、《外國語》、《外國文學》、《名作欣賞》、《四川外語學院學報》、《解放軍外國語學院學報》等刊物上發(fā)表有論文二十余篇,出版有編著、譯著、教輔、教材、詞典等共計十余種。最新成果包括:英文專著 Race and Form: Toward a Contextualized Narratology of African American Autobiography于2007年1月由歐洲著名學術出版公司Peter Lang在全球出版發(fā)行;與申丹教授合作的論文“Intratextuality, Extratextuality, Intertextuality: Unreliability in Autobiography Versus Fiction”也于2007年3月由A&HCI權威期刊Poetics Today出版發(fā)行
畢業(yè)時間/畢業(yè)學校及學位
2003/北京大學,文學博士
?職稱職務
教授、博士生導師、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院副院長
?主授課程
本科生:《英語文體學》、《英美文化概論》、《英美文學導論》等
研究生:《敘事學與文學批評》、《西方文藝批評理論》、《美國黑人文學》、《中外傳記文學》、《作家作品選讀》、《小說與傳記研究方法導論》
?研究及兼職
研究領域與學術方向
敘事學、傳記/自傳研究、文體學、英國浪漫主義詩歌、美國少數(shù)族裔文學
?社會兼職
1. 《傳記文學通訊》編委
2. 中外傳記文學研究會常務副會長
3. 西南大學兼職教授
?主要科研成果
發(fā)表論文
1. 浪漫主義的再認識。《四川外語學院學報》(重慶)1996年第2期。
2. 黑色幽默研究初探?!督夥跑娡鈬Z學院學報》(河南洛陽)1997年第1期。
3. 濟慈的詩論暨《秋頌》賞析?!睹餍蕾p》(太原)1997年第2期。
4. 也談ZEUGMA的語法和修辭范疇?!锻鈬Z》(上海)1998年第3期。
5. 試析夜鶯在英詩中的意象?!端拇ㄍ庹Z學院學報》(重慶)1998年第4期。
6. 玄學詩中的奇喻?!督夥跑娡鈬Z學院學報》(河南洛陽)1999年第3期。
7. 當代敘事新論?!侗本┐髮W研究生學志》(北京)1999年第4期。
8. 浪漫主義的繼承和超越?!侗容^美國學》(嚴維明主編)。西安:西安交通大學出版社,1999年。
9. 敘述的政治與自我的成長?!锻鈬膶W評論》(北京)2001年第1期。
10. 夜鶯與云雀對比研究。《四川外語學院學報》(重慶)2001年第1期。
11. 解讀的物質(zhì)性與神話(化)。《外國文學》(北京)2001年第6期。
12. 網(wǎng)絡的神話-網(wǎng)絡時代的外國文學研究。《外國文學》(北京)2003年第1期。
13. 自傳敘事學。《外國文學》(北京)2004年第3期。
14.當代非裔美國人自傳研究:現(xiàn)狀與出路?!肚G門職業(yè)技術學院學報》2005年第2期。獨著
(“傳記文學研究”欄目約稿,收入《美國文學研究》第三輯,山東大學出版社 2006 年9月)
15.傳記。 《外國文學》(“文論講座”欄目約稿)2005年第5期。 第一作者
16. 面紗后面與面紗上面?zhèn)鱽淼穆曇簟!稓W美文學論叢4-傳記文學研究》人民文學出版社,2005年8月(北京大學歐美文學研究中心“傳記文學研究”專輯約稿)。 獨立完成
17.《從奴隸制中奮起》的文體與修辭技巧及黑人身份危機?!稄V西師范學院學報》(哲學社會科學版)2005年第4期。 獨立完成
18. Form, Genre and Identity Formation. Comparative Literature: East and West. Aut./Winter 2005, vol.7. No.1.111-124. 獨立完成
19.轉(zhuǎn)義。 收入《西方文論關鍵詞》(約稿)外語教學與研究出版社 2006年1月 第一作者
20.全球化語境中的中國敘事研究?!稊⑹聦W研究》 武漢出版社 2006.05. 85-100. 獨立完成
21.《圣經(jīng)故事賞析專欄》。 《名作欣賞-中學版》(特約稿)北岳文藝出版社 2006年第2期起至2007年第二期(月刊,每月一篇專欄賞析文章)
22.Intratextuality, Extratextuality, Intertexuality: Unreliability in Autobiography vs. Fiction. Poetics Today. Spring 2007(28.1:43-88) . (A&HCI收錄刊物,第二作者)
23. 《秋頌》:生態(tài)女性主義和諧的浪漫樂章?!锻庹Z與外語教學》。2007年第6期(35-39)。第一作者
24 網(wǎng)絡時代自傳敘事中的讀者問題—以王垠《清華夢的破碎》的兩個網(wǎng)絡版本為例?!肚G門職業(yè)技術學院學報》2008年第2 期 (12-17)
25. 身體、身份與敘事:身體敘事學芻議?!督魃鐣茖W》2008年第四期;
26. “艾略特《四個四重奏》玫瑰意象初探”,外語與外語教學(CSSCI),2009(7):38-40,第二作者
27. “China Narratives, Mediation, and the Problematic of Readership”. In Auto/Biography and Mediation (ed. Alfred Hornung). Heidelberg, 2010(12):183-194,獨著
28. “類文本敘事:范疇、類型與批評框架”,江西社會科學(CSSCI),2010(2):29-36,獨著
29.“作為類文本的括號——從括號的使用看《女勇士》的文化敘事政治”,外國文學(CSSCI),2010(2):48-56,第一作者
30. “城市文化何以成為資本?——城市文化資本芻議”,外國文學(CSSCI),2012(2):133-141,獨著
31. “Nature, Culture and Econarrative in Contemporary Chinese Lifewriting”. In Ecology and Lifewriting (ed. Alfred Hornung & Zhao Baisheng). 2013(8):85-98,獨著
32.“作為國家軟實力的文化:國家文化資本論(上)”,江淮論壇(CSSCI),2013(5):125-129,獨著
33.“國家文化資本的研究框架與測量體系構建——國家文化資本論(下)”,江淮論壇(CSSCI),2013(6):132-136,獨著[1]
編著
1. 《新編英國文學教程》(合著)。北京:世界圖書出版公司,1998年1月。
2. 《新編美國文學選讀》(合著)。西安:西安交通大學出版社,2000年1月。
3. 《20世紀美國文學導論》(合著)西安:西安交通大學出版社,2000年1月。
4. 《趣味科普英語》(主編)。北京:華夏出版社,2003年9月。
5. 《趣味科普英語學習指導·初級》(第一主編)。北京:北京大學出版社,2003年9月。
6. 《趣味科普英語學習指導·高級》(第一主編)。北京:北京大學出版社,2003年9月。
7. 《接吻的歷史》(合譯)。北京:華齡出版社,2002年2月。
8. 《老婆的歷史》(合譯)。北京:華齡出版社,2002年4月。
9. 《西方政治學新詞典》(合編)。長春:吉林人民出版社,2001年12月。
10. 《雅思新突破-最新雅思聽力模擬試題集》(第一主編)。上海:上海外語教育出版社,2004 年2月。
11. Race and Form:Towards a Contextualized Narratology of African American
Autobiography. Oxford:Peter Lang, Spring 2007. (專著)
轉(zhuǎn)載及引用
1.論文被全文轉(zhuǎn)載情況:
◎論文“敘述的政治與自我的成長”,原載《外國文學評論》(2001. 01)人大報刊復印資料全文轉(zhuǎn)載 《外國文學研 究》(2001. 06)
◎論文“自傳敘事學”,原載《外國文學》(2004. 03)人大報刊復印資料全文轉(zhuǎn)載 《文藝理論》(2004. 09)
2.論文被他引的情況:從1997年至今共計30余人次
*主持編寫《趣味科普英語》一書,該書由北京市教委下屬的北京市學生活動管理中心、北京市科技館、北京市少年宮聯(lián)合立項,已由華夏出版社于2003年9月出版發(fā)行。
獲獎著作
1. 論文《試析夜鶯在英詩中的意象》獲解放軍外國語學院第八屆學術報告會一等獎。
2. 論文《敘述的政治與自我的成長》獲2001年北京大學"首屆研究生五四學術研討會論文"評比文科二等獎。
3. 博士論文《菲裔美國人自傳的情景化敘事詩學》2001年榮獲北京大學博士研究生論文創(chuàng)新資助(第一批)一等獎。
4. 獲北京大學2000-2001年度"光華獎學金"。
5. 博士論文《非裔美國人自傳的情景化敘事詩學》已于2007年由歐洲著名學術出版公司Peter Lang在全球出版發(fā)行
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士研究生導師介紹:王東志
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士研究生導師介紹:王東志?基本信息
王東志,男,1971年.11月出生,現(xiàn)為對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院翻譯學系教師。專業(yè):翻譯
?研究方向
口譯研究
?學術專長
交傳同傳筆譯
?教育背景
本科:1991年9月-1995年7月陜西師范大學
碩士:2002年9月-2004年7月北京外國語大學高級翻譯學院
博士:2006年9月-2010年6月北京外國語大學高級翻譯學院
?教學經(jīng)歷
2004年9月進經(jīng)貿(mào)大學英語學院任教至今
?教授課程
本科:商務翻譯(英譯漢),英漢翻譯與編譯
?論文
1,口譯的質(zhì)量與控制《中國翻譯》2007年第4期
2,我國口譯研究的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢廣東外語外貿(mào)大學2007年3月
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士研究生導師介紹:閻彬
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士研究生導師介紹:閻彬?基本信息
閻彬,博士在讀,女,現(xiàn)為對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院通用英語系教師。
?研究方向
口譯、美國研究
?教育背景
本科:1991年9月-1995年7月武漢大學外語學院英語系
武漢大學管理學院國際投資系(雙學位)
碩士:1995年9月-1998年7月武漢大學研究生院英語專業(yè)
博士在讀:2010年9月-至今外交學院國際關系研究所
?教學經(jīng)歷
1998年8月進對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院任教至今
?海外學習經(jīng)歷
2002年歐盟口譯總司中歐口譯培訓項目(比利時布魯塞爾)
2004年歐盟口譯總司中歐口譯培訓項目(比利時布魯塞爾)訪問學者
2009年美國喬治敦大學商務英語教師培訓
?承擔課程
交替?zhèn)髯g、MTI商務聯(lián)絡口譯及同聲傳譯、大學英語精讀、大學英語口語等
?論文
1,認知語言學與Gile口譯模式對大學英語教學的啟示《國際商務》2004-2
2,專業(yè)口譯培訓的幾個重要環(huán)節(jié)--國內(nèi)外三家專業(yè)口譯培訓項目和機構的比較分析,上海外語教育出版社2006-5
3,穿梭于經(jīng)驗與習慣之間-從道格拉斯羅賓遜的翻譯教學思想看口譯譯員的自我學習和提高,《國際商務》2008-4
?編著
大學英語(修訂本)隨身課堂4(主編),機械工業(yè)出版社2006-1
?譯著
關鍵決策阻止錯誤鏈摧毀你的組織,中國人民大學出版社2007-12
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士研究生導師介紹:王淳
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院碩士研究生導師介紹:王淳?基本信息
王淳,博士,男中國共產(chǎn)黨黨員,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院翻譯學系教師。專業(yè):世界經(jīng)濟
?研究方向
經(jīng)濟學/世界經(jīng)濟/商務英語
?學術專長
經(jīng)濟學/世界經(jīng)濟/商務文化/商務英語
?教育背景
本科:2003北京外國語大學英語系英語專業(yè),文學學士學位
碩士:2005對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟貿(mào)易學院金融學專業(yè),經(jīng)濟學碩士學位
博士:2009對外經(jīng)濟貿(mào)易大學中國世界貿(mào)易組織研究院世界經(jīng)濟專業(yè),經(jīng)濟學博士學位
?講授課程
本科:經(jīng)濟學原理(英)、國際貿(mào)易(英)、工商導論(英)、商務英語寫作、商務英漢翻譯、商務翻譯(漢譯英)
研究生:高級英語、商務英語聽說
?工作經(jīng)歷
2011.7至今對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院翻譯學系教師
2009.12—2011.7對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院商務英語學系教師
2008.10—2009.12GlobalBankingandMarkets,TheHongkongandShanghaiBankingCorporationLimited(匯豐銀行環(huán)球投資銀行與資本市場部)
2004.10—2006.9:GlobalResearchDivision,GoldmanSachs(Asia)LLC(美國高盛投資銀行(亞太區(qū))全球經(jīng)濟研究部)
?代表性學術成果
1.“系統(tǒng)風險的傳導效應與中國的監(jiān)管策略——基于對沖基金的思考”,《金融理論與實踐》2008年第4期
2.“境外上市治理結(jié)構與功能趨同效應研究”,《現(xiàn)代管理科學》2008年第9期
3.譯著:中歐經(jīng)濟管理學《培育企業(yè)管理者》,華夏出版社2004年
4.2007年參加教育部哲學社會科學研究重大課題攻關項目“WTO主要成員貿(mào)易政策體系與對策研究”(編號03ZJD0020),負責子課題“WTO主要成員貿(mào)易摩擦預警與爭端解決機制”。
?科研項目
1.教育部人文社會科學研究項目青年課題“ESP教學視閾下專業(yè)敏感度與學術語言運用能力的實證研究”(10YJC740094),負責人
2.教育部人文社會科學研究項目規(guī)劃課題“當代商務語言的社會語言學研究--中國內(nèi)地與香港的比較視角”(10YJA740029),參研
?聯(lián)系方式
聯(lián)系電話:010-64494232
通訊地址:北京朝陽區(qū)惠新東街10號對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院019信箱
郵編:100029
添加對外經(jīng)濟貿(mào)易大學學姐,或微信搜索公眾號“考研派之家”,關注【考研派之家】微信公眾號,在考研派之家微信號輸入【對外經(jīng)濟貿(mào)易大學考研分數(shù)線、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學報錄比、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學考研群、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學學姐、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學考研真題、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學專業(yè)目錄、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學排名、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學保研、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學公眾號、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生招生)】即可在手機上查看相對應對外經(jīng)濟貿(mào)易大學考研信息或資源。
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生學姐
加學姐,獲免費答疑,進考研群
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學考研網(wǎng)由對外經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生維護,發(fā)布最新的對外經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生招生信息,還提供對外經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生1對1輔導和考研真題等服務,有問題請加微信溝通。